DT News - Latin America - Profesionales sin lenguaje profesional

Search Dental Tribune

Profesionales sin lenguaje profesional

Discurso de Pericles en la ágora de Atenas.

mié. 17 abril 2019

guardar

El lenguaje profesional es sin duda alguna una de nuestras mejores cartas de presentación. Lamentablemente, lo hacemos a un lado y nos enfocamos en hablar como personas que ignoran la correcta terminología médico-odontológica, así como también el uso correcto de la gramática y la fonética en el idioma español.

  CAPSULAS DE HONDURAS  

A menudo escuchamos o vemos desenvolverse a colegas con un lenguaje tal, que pareciera que jamás pasaron por las aulas universitarias y no aprendieron los términos correctos para cada tratamiento, enfermedad o medicamento. Da mucha vergüenza que los profesionales de la salud poco a poco vayan dejando a un lado las buenas costumbres y la correcta pronunciación o llamar a los procedimientos odontológicos con el nombre correcto.

Con el fingido pretexto de que “el paciente entienda”, poco a poco nos iremos olvidando del nombre correcto de las cosas. Y, la verdad es que, efectivamente es necesario explicarle al paciente el diagnostico y el tratamiento a seguir en un lenguaje sencillo, pero que no sea excluyente de la terminología médico-odontológica.

“El lenguaje no hace al profesional, pero sí habla mucho de él".

Actualmente, muchos de mis colegas utilizan algunas de las siguientes barbaries en la nomenclatura médico-odontológica:

  • Tapones = Obturaciones.
  • Impactos (aunque el termino se refiere al diente que no puede erupcionar porque está tropezando con un diente vecino, muchas veces lo generalizan siendo esto incorrecto) = Inclusiones. Se denomina así a aquel diente que permanece dentro del hueso maxilar más allá de la fecha en que debería haber erupcionado. Situación muy frecuente con los terceros molares.
  • Pieza dental = Órgano dentario
  • Exodoncia = Extracción dental
  • Endodoncia= Tratamiento de conducto
  • Postemilla o Fueguito = Afta, úlcera dependiendo el caso
  • Raigón = Resto radicular
  • Vasca = Náuseas
  • Diseño de sonrisa = Restauraciones estético-anteriores
  • Empastes = Obturaciones
  • Placas = Prótesis.

Son muchas las palabras que algunos odontólogos actualmente emplean de manera incorrecta, olvidando que como profesionales debemos usar un lenguaje exquisito y apropiado, teniendo al mismo tiempo la delicadeza de explicarle a los paciente el significado de algunas palabras, desconocidas para ellos, actitud que refleja cuán estudiosos podemos ser en el área en que nos desenvolvemos.

Vivimos en un mundo en constante cambio y el lenguaje también está cambiando, lo que puede convertirse en un arma de doble filo. Por ejemplo, el mal llamado “lenguaje inclusivo”, que ha tenido una detonación que en lo personal considero dañino para la conservación pura de nuestro idioma.

Hay que recalcar que no todo cambio es positivo y mucho menos cuando se deja de lado las bases que conforman el lenguaje profesional. Esto no solo aplica al campo de la odontología, sino a todas las profesiones, siendo una de las más importantes el periodismo, nuestros informantes de los noticieros y programas de televisión con una tendencia amarillista, usualmente son los primeros en viciar el uso correcto de las palabras así como el uso apropiado de los sinónimos y antónimos.

En Honduras actualmente nos hemos llenado de pseudoperiodistas que, al tener el micrófono y las cámaras de televisión, maleducan a la población que los ve, y eso incluye a muchos de los profesionales de la odontología.

Nuestra profesión es sumamente importante y por lo tanto debemos enriquecer nuestro lenguaje con la lectura diaria, la cual nos ayuda a mantener una gramática y una fonética profesional, independientemente de las preferencias.

El lenguaje correcto no hace al profesional, pero sí habla mucho de él. Hay que resaltar que eso tampoco nos da derecho subirnos en un pedestal y vernos como seres iluminados, sino todo lo contrario: nos da la obligación de ser humildes.

Ser profesional es una responsabilidad que va mucho más que solo tratar para lo que estudiamos, ser profesional es ser amantes de un lenguaje que nos permita expresarnos correctamente como odontólogos que amamos nuestra profesión.

Pasa también lo contrario, muchos odontólogos utilizan un lenguaje demasiado académico o técnico con personas que no tienen mucha educación y terminan por confundirlas más, cayendo en la soberbia y en la apatía.

Lo que básicamente trato de decir es que debemos mantener un equilibrio, usar un lenguaje profesional y ser lo suficientemente profesionales para explicarlo.

Dejemos a un lado las modas pasajeras de un lenguaje viciado y volvamos a las bases de un lenguaje profesional que dé gusto ser escuchado e imitado.

Tony Robbins, escritor de libros de desarrollo personal y orador motivacional estadounidense, dijo esta frase célebre:

“Para comunicarnos efectivamente, debemos darnos cuenta que todos somos diferentes en la forma en que percibimos el mundo y usar ese conocimiento como guía para comunicarnos con otros”.

___________________________________________________________________________* El Dr. Gálvez Núñez es un odontólogo hondureño que ejerce en Tegucigalpa.

advertisement
advertisement